Ни для кого не секрет, что значительное место в жизни каждого занимает интернет, и добротная часть пользователей рано или поздно прибегает к созданию своего сайта. И, конечно же, многие слышали о CMS-движке WordPress для достижения этих целей. Его преимуществом является наличие открытого кода, то есть его можно бесплатно скачать и установить.

А вот недостатком – то, что движок этот англоязычный, что приводит многих пользователей к затруднению при работе.

Способы решения

Ручным способом

Одним из способов перевода является поиск файлов с расширением “.mo” и “.po”. А именно: словарь, который содержит фразы на английском, имеет название “en_US.po”, и находится он в папке “languages”. Далее нужно запустить “FTP-клиент” и работать там. Из него перетягиваем вышеупомянутый файл “en_US.po” в любую папку нашего компьютера.

Самое важное, что данные в словаре имеют специфичную кодировку, здесь нужно быть очень аккуратным. Далее либо открываем нашу папку в программе Total Commander, нажимаем искать, и вводим то слово, которое нужно заменить на русский вариант, получаем в ответ список файлов, содержащих это слово, перекодируем файл в F-8 (без BOM), а лишь потом меняем нужное слово и кидаем на хостинг. Либо ещё один вариант замены: скачиваем специальную программу для редактирования словарей, к примеру, Poedit и запускаем. Нажимаем в ней меню “файл/создать из POT-файла / открыть шаблон каталога” и выбрать папку en_US.po”. Появится окно перевода, выбираем язык (русский), сочетанием клавиш Ctrl + F ищем нужную фразу и заменяем. После всех изменений сохраним этот файл уже с названием “ru_RU.po” и переместим в папку “languages” на сайте, а папку “en_US.po” удалим.

Эти методы, конечно же, имеют право на существование, но как видим, они очень трудоёмкие и небезопасные, поскольку в любой момент можно ошибиться.

Поэтому есть вариант решения этой проблемы иными, более простыми способами – при помощи готовых плагинов.

При помощи WP-плагинов

Один из плагинов данного назначения – “Loco Translate”. Его нужно скачать и установить. Его преимущество в том, что он сам создаёт вышеупомянутые файлы с расширением “.mo” и “.po” с нужным языком. После установки плагина его нужно найти в консоли настроек сайта, выбрать дальше нужный пункт для перевода (“Темы” или “Плагины”), нажать “новый язык”, выбрать место сохранения файла и нажать “начать перевод”. Теперь при нажатии на каждую надпись возле неё автоматически появляется окошко, куда мы и вписывает перевод. Далее нажимаем “сохранить”.

И ещё есть один плагин с таким же назначением – это “CodeStyling Localization (CSL)”. Его также нужно установить и активировать, затем в консоли настроек сайта увидим новый пункт меню – “локализация”, открываем его и видим ещё несколько подпунктов:

— все файлы;

— WordPress;

— Плагины;

— Темы.

И далее выбираем нужный пункт. Принцип работы тот же – замена слов на русские. И в конце при помощи этого же плагина генерируем файл в файл с расширением “.mo” и “.po”.

Удачи вас в изменении интерфейса на привычный вам язык!

Читайте ещё: